← Вернуться к Educatum

Автор Тема: Список tłumaczy przysięgłych в Польше  (Прочитано 7641 раз)

Helen

  • Sr. Member
  • ****
  • Сообщений: 466
  • Карма: +76/-0
    • Просмотр профиля
Re: Список tłumaczy przysięgłych в Польше
« Ответ #15 : 17 Апр 2016, 07:43 »
Понятно.
Ну так такой перевод (на основании скана) можно только в приватных целях использовать. Не думаю, чтобы гос. учреждения приняли у меня нотариально заверенный перевод скана, а не документа.

Alisa Shevchenko

  • Newbie
  • *
  • Сообщений: 10
  • Карма: +1/-0
    • Просмотр профиля
Re: Список tłumaczy przysięgłych в Польше
« Ответ #16 : 18 Апр 2016, 14:28 »
У меня приняли,  университете и "urządach" тоже.

Helen

  • Sr. Member
  • ****
  • Сообщений: 466
  • Карма: +76/-0
    • Просмотр профиля
Re: Список tłumaczy przysięgłych в Польше
« Ответ #17 : 18 Апр 2016, 18:40 »
urzędy

Lora1970

  • Newbie
  • *
  • Сообщений: 27
  • Карма: +0/-0
    • Просмотр профиля
Re: Список tłumaczy przysięgłych в Польше
« Ответ #18 : 06 Июн 2016, 14:30 »
Добрый день. Может кто-то знает телефон или электронный адрес присяжного переводчика в Тересполе.

  Korgul Mariusz
rosyjski (1998-09-30)   polskie   lubelskie   TP/5495/05
Tereszpol Kukiełki 32/23   23-407 Tereszpol[/b]

Только адрес, а как с ним связаться?
И еще, скажите, пожалуйста. А в польском консульстве в Бресте можно заверить как у присяжного переводчика аттестат с апостилем? Проблема с визой.

admin

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 580
  • Карма: +80/-0
    • Просмотр профиля
Re: Список tłumaczy przysięgłych в Польше
« Ответ #19 : 06 Июн 2016, 14:47 »
Вот, на пример: http://terespol.tlumacz-rosyjski.net.pl
Консул заверить перевод тоже может.

Lora1970

  • Newbie
  • *
  • Сообщений: 27
  • Карма: +0/-0
    • Просмотр профиля
Re: Список tłumaczy przysięgłych в Польше
« Ответ #20 : 06 Июн 2016, 16:14 »
Спасибо большое. Я искала и не нашла.

Lady G

  • Full Member
  • ***
  • Сообщений: 191
  • Карма: +9/-0
    • Просмотр профиля
Re: Список tłumaczy przysięgłych в Польше
« Ответ #21 : 07 Июн 2016, 03:01 »
У меня приняли,  университете и "urządach" тоже.
Странно. Бывает, что можно вначале отослать сканы документов переводчику по электронной почте, он их переведёт.
А потом вы приедете с оригиналами и он быстро заверит уже готовый перевод.
Это делается, чтобы время сэкономить.